Dernières nouvelles - Androulla Vassiliou

Page:   1  2  3  4  5  6  7 ... Suiv.

articles publiés plus de 30 minutes il y a

EU welcomes China's cultural drive

Source country chinadaily mercredi 8 février 2012 21 h 21 CET | info More about this article... [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: Education and Training; Economic Crisis - Internal Market; Multilingualism; Fondation européenne pour la formation; Banking - Financial Services; Market; EC News; UN Bodies; Culture; Relations extérieures;

Quotes... Quotes in this article

Androulla Vasiliou said: "Awareness of Chinese culture will certainly grow as EU-China relations develop. Economic cooperation is not - and cannot be - the sole dimension of the EU-China relationship," "That is why people-to-people contacts have been added to our strategic partnership. Cultural exchanges are at the heart of this new dimension"

Androulla Vasiliou said: "However, let me be quite clear: Cultural products cannot be exported in the same way as we export cars or financial services. Hard-sell promotion campaigns do not necessarily deliver results," "In the cultural sector, the relationship between nations is crucial for creating interest, and therefore market opportunities"

The European Union welcomes China's strategy to boost its soft power by spreading its culture across the globe....

articles publiés plus de 2 heures il y a

EU-Kommission: Zu viele Schulabbrecher in Europa

Source country ORF mercredi 8 février 2012 19 h 03 CET | info More about this article... [en] [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories:

Quotes... Quotes in this article

Androulla Vasiliou sagte: „Junge Menschen sind besonders hart von der Krise getroffen worden“

Die Länder Europas müssen sich nach Dafürhalten der EU-Kommission mehr anstrengen, damit weniger Jugendliche die Schule abbrechen. Die Staaten haben sich vorgenommen, die Schulabbrecherquote bis 2020 auf unter zehn Prozent zu drücken. Dieses Ziel drohten sie zu verfehlen, warnte die EU-Bildungskommissarin, Androulla Vassiliou, heute in Brüssel....

Francesco Profumo at the EC

Source country dg-comm-photos mercredi 8 février 2012 19 h 01 CET | info More about this article...

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[3];

Entités: Androulla Vasiliou[3]; Francesco Profumo[4];

Autres catégories: Youth; Multilingualism;

Androulla Vassiliou, Member of the EC in charge of Education, Culture, Multilingualism and Youth receives Francesco Profumo, Italian Minister for Education, Universities and Research...

articles publiés plus de 3 heures il y a

Make the best choices for your future: studies and career advice at the EU Studies Fair this week!

Source country cafebabel mercredi 8 février 2012 18 h 39 CET | info More about this article... [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: Office européen de sélection du personnel;

In Brussels this week, if you are a student in the fields of international relations, EU politics, business and law and want to pursue a postgraduate degree, there is an event you shouldn't miss. For the 13th year the EU Studies Fair invites students to discover the programmes of some 50+ world-class academic institutions....

Palmarès du concours pour jeunes traducteurs de l’Union

Source country dg-comm-fr mercredi 8 février 2012 18 h 32 CET | info More about this article... [en] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: Youth; EC News; Multilingualism; DG Communication; EU - Latin America;

Commission européenne – Communiqué de presse Bruxelles, le 3 février 2012 — C’est aujourd’hui que sont publiés les noms des vingt-sept lauréats du concours annuel «Juvenes Translatores» (jeunes traducteurs) de la Commission européenne, soit un lauréat ......

CALENDRIER du 6 au 12 février 2012

Source country dg-comm-fr mercredi 8 février 2012 18 h 32 CET | info More about this article... [en] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla VASSILIOU[4];

Entités: Ursula von der Leyen[3]; John Dalli[8]; Cristóbal Montoro[1]; Thomas Webel[1]; Andrew Lansley[1]; Petr Necas[1]; Siim Kallas[4]; John Fahey[1]; Catherine Ashton[1]; Androulla Vasiliou[4]; Andris Piebalgs[10]; Pinto de Abreu[1]; Maros Sefcovic[2]; Dacian Ciolos[2]; Manuel Pinto[1]; Jürgen Reinholz[1]; Egemen Bağış[3]; Máire Geoghegan-Quinn[3]; Jean-Cyril Spinetta[1]; Jyri Häkämies[1]; Joaquín Almunia[3]; Michel Barnier[6]; Iñigo Méndez de Vigo[1]; Alexander Stubb[1]; Norman Baker[1]; Viviane Reding[3]; Andrea Riccardi[2]; Pavlos Geroulanos[1]; Manuel Pinto de Abreu[1]; Jim Paice[1]; Mariano Rajoy[2]; José Manuel Durão Barroso[4]; Sam Palmisano[1]; Erik Ullenhag[1]; Martin Malvy[1]; Monique Goyens[1]; Janez Potočnik[2]; Kristalina Georgieva[1]; Janusz Lewandowski[1]; Neelie Kroes[2]; Helle Thorning-Schmidt[1]; Christine Lagarde[1]; Tsetska Tsacheva[1]; László Andor[4]; Maria Damanaki[4]; Luis de Guindos[1]; Stefan Birkner[1]; Frédéric Mitterrand[3]; Günther Oettinger[14]; Cecilia Malmström[4]; Nickolay Mladenov[1]; Francesco Profumo[3]; Štefan Füle[4]; Brice Lalonde[1]; Ángel Fernández[1]; Antonio Tajani[11]; Kristin Halvorsen[1]; Jean Todt[1]; Frank Kupfer[1]; Connie Hedegaard[6]; Igor Dodon[1]; Janos Pasztor[1];

Autres catégories: Réforme; John Dalli; Science; Discrimination; Siim Kallas; Antonio Tajani; Máire Geoghegan-Quinn; Štefan Füle; Cecilia Malmström; EU Foreign Affairs Representative; Janusz Lewandowski; Viviane Reding; OHIM; Catherine Ashton; Michel Barnier; TEN-T Nouvelles; EC News; Neelie Kroes; Joaquín Almunia; José Manuel Barroso; European Parliament; Connie Hedegaard; Kristalina Georgieva; Janez Potočnik; Maria Damanaki; Turquie - UE; Maroš Šefčovič; Environment (general); Dacian Ciolos; Andris Piebalgs; Monetary Issues EU; Danish Presidency of the EU Council; Alternative Energy; Animal Health - Animal Welfare; Laszlo Andor; Market; Günther Oettinger; UN Bodies; Consumers; Traité sur l'UE; Fisheries management; FRA-EU; EU - Latin America; Agriculture; Consommateurs; Développement; Énergie; Entreprises; Environnement; Relations extérieures; Pêche et affaires maritimes; Droits de l'homme; Marché intérieur; Politique régionale; Transports;

CLDR/12/5 Bruxelles, le 3 février 2012 (Susceptible de modifications en cours de semaine) Activités des Institutions Déplacements et visites Lundi 6 février Ms Catherine ASHTON travels to Latin America (6-10/2, Brazil, Mexico) M.......

Midday Express of 2012-02-07

Source country dg-comm-fr mercredi 8 février 2012 18 h 32 CET | info More about this article... [en] [other]

EXME 12 /07.02 News from the European Commission's Midday Briefing Nouvelles du rendez-vous de midi de la Commission européenne Enterprises must boost innovation as global competition becomes stronger Almost all Member States have improved their innovation ......

L’UE pourrait ne pas réaliser ses objectifs en matière de décrochage scolaire et d’enseignement supérieur

Source country dg-comm-fr mercredi 8 février 2012 18 h 32 CET | info More about this article... [en] [other]

MEMO/12/76 Bruxelles, le 8février2012 L’Union européenne (UE) pourrait ne pas réaliser les objectifs qu’elle s’est fixés pour 2020, à savoir réduire le nombre de jeunes en décrochage scolaire et augmenter la proportion de diplômés de l’enseignement supérieur; ......

articles publiés plus de 4 heures il y a

articles publiés plus de 6 heures il y a

A felsõoktatási törvényt is vizsgálja az Európai Bizottság

Source country origo mercredi 8 février 2012 14 h 58 CET | info More about this article... [en] [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: EC News;

Brüsszelben azt vizsgálják, sérti-e a személyek szabad áramlásának alapelvét, illetve a korai iskolaelhagyók arányának csökkentését célzó közösségi célkitûzéseket a magyar felsõoktatásról szóló jogszabály, tudta meg a BruxInfo....

EU at risk on missing targets on early school leaving and graduate education

Source country europa-pressReleases mercredi 8 février 2012 12 h 11 CET | info More about this article... [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: Europe 2020; Erasmus Programme; Fondation européenne pour la formation; Multilingualism; Monetary Issues EU; Science; Europe 2020; Crise financière; Institutional Affairs; European Parliament; Concurrence; Éducation, formation et jeunesse; Environnement; Affaires institutionnelles;

Quotes... Quotes in this article

Androulla Vasiliou said: “Young people have been hit disproportionally hard by the crisis. We have to invest efficiently in education and training to ensure that they have the skills and adaptability required to succeed in a competitive world. The Commission's proposed new programme for education, training and youth, Erasmus for All, responds to this need by opening up more opportunities for young people and teachers to increase their personal development and skills,”

MEMO/12/76 Brussels, 8 February 2012 The European Union is at risk of missing its 2020 targets to reduce the number of early-school leavers and increase the share of students completing tertiary education, according to a report which will be discussed ......

articles publiés plus de 1 jour il y a

Midday Express of 2012-02-07

Source country europa-pressReleases mardi 7 février 2012 12 h 09 CET | info More about this article... [fr] [other]

EXME 12 /07.02 News from the European Commission's Midday Briefing Nouvelles du rendez-vous de midi de la Commission européenne Enterprises must boost innovation as global competition becomes stronger Almost all Member States have improved their innovation ......

Brits ignore Baroness Ashton (News)

Source country euractiv-en mardi 7 février 2012 08 h 40 CET | info More about this article... [fr] [other]

The commissioner who should be the face and voice of the European Union in the world, Baroness Catherine Ashton, is ignored by her own compatriots, according to an internal document on the visibility of EU commissioners seen by EurActiv. More »...

articles publiés plus de 3 jours il y a

14 comentarios

Source country europasur dimanche 5 février 2012 21 h 10 CET | info More about this article... [en] [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories:

Quotes... Quotes in this article

Androulla Vasiliou declarado: «Muchos jóvenes en España abandonaron los estudios atraídos por la demanda de empleos de baja cualificación en sectores como la construcción. Pero luego con la crisis se quedaron sin empleo y ahora no saben a donde ir»

Mensaje electoral que propongo al que pretenda mi voto. Por cada mil deshaucios hipotecarios sin remisión de deuda y/o por cada 10. 000 empleados adicionales al paro, se suicidará uno de nuestros diputados. Que risa ¿verdad? Bueno pues lo que dicen y seguiran diciendo es igual de gracioso....

Sport w służbie unijnej propagandy. Parlament Europejski apeluje o unijną flagę na trybunach i koszulkach sportowców

Source country nczas dimanche 5 février 2012 17 h 23 CET | info More about this article... [en] [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Santiago Fisas[1]; Ton Van Lierop[1]; Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: Members of the European Parliament; European Parliament; EU - Latin America;

„Najlepszym sposobem na promocję UE są zawody sportowe, a w szczególności mecze piłkarskie”. Dlatego „sportowcy powinni nosić na swych strojach flagę UE zamiast barw narodowych”....

Leto medkulturnega dialoga EU-Kitajska 2012

Source country morel samedi 4 février 2012 23 h 20 CET | info More about this article... [en] [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: Multilingualism;

Bruselj, 2. februar 2012 (MOREL) - Včeraj se je s slovesnostjo v Bruslju začelo leto medkulturnega dialoga EU-Kitajska 2012, ki sta ga uradno odprla evropska komisarka za izobraževanje, kulturo, večjezičnost in mlade Androulla Vassiliou in kitajski minister za kulturo Cai Wu....

articles publiés plus de 4 jours il y a

رئيسة المفوضية الأوروبية:أحداث بورسعيد لغز كبير

Source country rosaonline samedi 4 février 2012 21 h 01 CET | info More about this article... English text... [en] [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] أندرولا فاسيليو[1];

Autres catégories: EC News;

وصفت «كاثرين آشتون» المفوضة العليا الأوروبية ما يحدث فى مصر حاليا بالأمر الصعب، الذى يصل إلى (اللغز) على حد تعبيرها، يصعب فهمه على الخبراء والمحنكين لأنه تاريخ لم يحدث من قبل فى مصر....

The Chairperson of the European Commission: the events of Port Said big mystery

Described as "Catherine Ashton," the UN High Commissioner European what is happening in Egypt is currently in the matter is difficult, who arrives to (the mystery), she said, it is difficult to understand on experts and skilled, because the date of never before in Egypt.

Comisia Europeana a anuntat castigatorii Concursului ‘Tineri traducatori’

Source country informatia-zilei samedi 4 février 2012 11 h 18 CET | info More about this article... [en] [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: Youth; EC News; Digital Libraries; Multilingualism; Réforme;

Vineri, Comisia Europeana a anuntat numele celor 27 de castigatori ai concursului anual pentru tinerii traducatori „Juvenes Translatores’. Din totalul de peste 3.000 de elevi din invatamantul liceal care au luat parte la concursul desfasurat in noiembrie anul trecut, a fost desemnat cate un castigator pentru fiecare stat membru al Uniunii Europene....

فيفا ينتظر تقرير المذبحة والأوربي يطالب بتحقيق

Source country azzaman-ar vendredi 3 février 2012 23 h 09 CET | info More about this article... English text... [en] [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] أندرولا فاسيليو[1];

Entités: Hosni Mubarak[1]; Mahmoud Ahmadinejad[1];

Autres catégories: Crise Politique; Conflits;

الجنزوري يعلن تحمل المسؤولية وأولمبية مصر تجمّد الألعاب الجماعية القاهرة - وكالات: شكلت احداث بور سعيد صدمة في الاوساط الرياضية بعد مقتل اكثر من 70 مشجعا غداة احداث الشغب التي اعقبت مباراة الاهلي ومضيفه المصري (1-3) وراح ضحيتها 74 قتيلا واكثر من 300 جريح....

FIFA is waiting for the report of the massacre and EU demands investigation

al-Ganzuri declares responsibility and Egypt Olympic Games freezes collective Cairo - agencies: formed the events of Port Said a shock in sports circles after the killing of more than 70 encouraging in the wake of riots that followed the match and his host al-Ahly Egyptian (1-3), which killed 74 people dead and more than 300 injured.

articles publiés plus de 5 jours il y a

Student exchange programme, Erasmus, celebrates 25th anniversary

Source country nieuwsbank vendredi 3 février 2012 21 h 22 CET | info More about this article... [en] [fr] [other]

[ Vrijdag 3 februari 2012 | European Union ] The world's largest student exchange programme, Erasmus, celebrates its 25th anniversary this year...

[Sportas] Sporto mėgėjai registruojasi į žaidynes Šiauliuose

Source country kaunodiena vendredi 3 février 2012 17 h 08 CET | info More about this article... [en] [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Dalia Grybauskaite[1]; Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: EC News; UN Bodies;

Kol stipriausi pasaulio sportininkai profesionalai ruošiasi vasaros olimpiadai Londone, sporto mėgėjų ir aktyvaus gyvenimo būdo propaguotojų akys krypsta į Šiaulių regioną. Čia liepos 5-11 dienomis vyks 5-osios TAFISA pasaulio Sporto visiems žaidynės. Organizatoriai jau sulaukė patvirtinimų iš 40-ies šalių delegacijų, atvyksiančių į šias žaidynes....

Michel Barnier, fantôme des médias français

Source country euractiv-fr vendredi 3 février 2012 17 h 01 CET | info More about this article... [en] [other]

Les commissaires européens sont-ils présents dans leurs médias nationaux? Selon un sondage commandité par la Commission et révélé par le Financial Times, la réponse est non. Pour tenter de se rassurer sur leur popularité auprès des citoyens européens, les Vingt-Sept commissaires de l'Union ont.......

Una estudiante de Sevilla, entre los 'jóvenes traductores' galardonados por la Comisión Europea

Source country es-noticias vendredi 3 février 2012 16 h 28 CET | info More about this article... [en] [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: EC News; Institutional Affairs; Réforme; Affaires institutionnelles;

La Comisión Europea ha anunciado este viernes el nombre de los 27 jóvenes, uno por cada Estado miembro, que han sido galardonados con el 'Juvenus Translatores', un premio que reconoce su capacidad para hablar distintos idiomas de la Unión Europea. Entre los premiados está Isabel Suárez Lledó, del instituto sevillano San José....

Announced the 27 winners of the Juvenes Translatores Contest

Source country euroalert vendredi 3 février 2012 14 h 25 CET | info More about this article... [en] [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: EC News; Réforme;

Anunciados los veintisiete ganadores del concurso europeo Juvenes Translatores publicado el en Educación y Formación Un ganador de cada país de la UE ha sido ya seleccionado para el concurso de jóvenes traductores. Según la Comisión Europea, los ganadores demuestran que los conocimientos.......

Winners announced in EU Young Translators' Contest

Source country focus-news-en vendredi 3 février 2012 14 h 08 CET | info More about this article... [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: Multilingualism; Réforme; EC News;

Brussels. The names of the 27 winners of the European Commission�s annual Young Translators' Contest, known as �Juvenes Translatores�, are published today. A winner for each EU country was selected from among more than 3 000 secondary school pupils in total who sat the contest in November 2011....

Winners announced in EU Young Translators' Contest

Source country europa-pressReleases vendredi 3 février 2012 12 h 15 CET | info More about this article... [fr] [other]

Mots-clés [AndroullaVassiliou] Androulla Vassiliou[1];

Entités: Androulla Vasiliou[1];

Autres catégories: Multilingualism; Réforme; EC News;

European Commission - Press release Brussels, 3 February 2012 – The names of the 27 winners of the European Commission’s annual Young Translators' Contest, known as ‘Juvenes Translatores’, are published today (see full list below).......

Europe this week 3 February 2012

Source country europa-pressReleases vendredi 3 février 2012 12 h 15 CET | info More about this article... [fr] [other]

3 February 2012 Europe this week Education and Training Erasmus turns 25 – Solid track record of investing in Europe's young people The world's largest student exchange programme, Erasmus, celebrates its 25th anniversary this year.......

EU and China 'should look at each other with new eyes'

Source country theparliament vendredi 3 février 2012 12 h 01 CET | info More about this article... [fr] [other]

EU culture commissioner Androulla Vassiliou has urged the EU and China to look at each other with "new eyes"...

Page:   1  2  3  4  5  6  7 ... Suiv.

Tools

Load latest edition

mercredi 8 février 2012

21 h 59 CET

Subscribe
RSS | KML | MAP

Quotes... Extracted quotes

Androulla Vasiliou said: "Awareness of Chinese culture will certainly grow as EU-China relations develop. Economic cooperation is not - and cannot be - the sole dimension of the EU-China relationship," "That is why people-to-people contacts have been added to our strategic partnership. Cultural exchanges are at the heart of this new dimension"

chinadaily mercredi 8 février 2012 21 h 21 CET

Androulla Vasiliou said: "However, let me be quite clear: Cultural products cannot be exported in the same way as we export cars or financial services. Hard-sell promotion campaigns do not necessarily deliver results," "In the cultural sector, the relationship between nations is crucial for creating interest, and therefore market opportunities"

chinadaily mercredi 8 février 2012 21 h 21 CET

Androulla Vasiliou sagte: „Junge Menschen sind besonders hart von der Krise getroffen worden“

ORF mercredi 8 février 2012 19 h 03 CET

Androulla Vasiliou said: “Young people have been hit disproportionally hard by the crisis. We have to invest efficiently in education and training to ensure that they have the skills and adaptability required to succeed in a competitive world. The Commission's proposed new programme for education, training and youth, Erasmus for All, responds to this need by opening up more opportunities for young people and teachers to increase their personal development and skills,”

europa-pressReleases mercredi 8 février 2012 12 h 11 CET

Androulla Vasiliou declarado: «Muchos jóvenes en España abandonaron los estudios atraídos por la demanda de empleos de baja cualificación en sectores como la construcción. Pero luego con la crisis se quedaron sin empleo y ahora no saben a donde ir»

europasur dimanche 5 février 2012 21 h 10 CET

Androulla Vasiliou added: "As with all sports, football can give rise to intense passions, but the events we have seen at the stadium are completely unacceptable"

euobserver vendredi 3 février 2012 10 h 38 CET

Catherine Ashton señaló: "Espero que una investigación inmediata e independiente arroje luz sobre las causas de este trágico acontecimiento"

es-noticias jeudi 2 février 2012 14 h 39 CET

José Manuel Durão Barroso declarou: “O programa Erasmus teve um impacto enorme não apenas nos estudantes, mas em toda a economia europeia. Através do apoio a um ensino de elevada qualidade e à criação de um sistema moderno de ensino superior, com laços mais estreitos entre o mundo académico e os empregadores, este programa tem ajudado a ajustar as competências ao mercado de trabalho. Tem também dado confiança e capacidade aos jovens para trabalharem noutros países, onde podem existir empregos mais adequados, ajudando-os dessa forma a superar as barreiras geográficas”

jornaldenegocios mercredi 1 février 2012 18 h 04 CET

Androulla Vasiliou dicho: "Quiero expresar mi pésame a las familias y amigos de aquellos que perdieron la vida en el trágico accidente que tuvo lugar el viernes en A Coruña. He enviado cartas a las familias que han perdido a un ser querido y a todos aquellos que participaron en el intento de salvamento"

laopinioncoruna lundi 30 janvier 2012 16 h 37 CET

Androulla Vasiliou señaló: "El mundo cinematográfico le echará mucho de menos"

es-noticias mercredi 25 janvier 2012 19 h 42 CET

François Biltgen insisté: "L’aide financière que nous attribuons permet à tout jeune résident luxembourgeois de poursuivre des études supérieures au Luxembourg ou à l’étranger et il est essentiel que le Luxembourg puisse maintenir ce système qui est l’un des plus performants d’Europe. Un retour en arrière serait fatal"

gouvernement-LU lundi 23 janvier 2012 17 h 04 CET

Juan Martínez explica: “hay menos dinero para repartir entre más estudiantes”

elpais dimanche 22 janvier 2012 02 h 39 CET

Eleni Mavrou said: “Regardless of the outcome, the continued effort will undoubtedly bring great gains to Nicosia and the surrounding area,”

cyprus-mail vendredi 23 décembre 2011 09 h 48 CET

Cemal Bulutoglulari wrote: “We are aware that the European Capital of Culture is a forward-looking programme and we are looking forwards as well,”

cyprus-mail lundi 19 décembre 2011 11 h 49 CET

Eleni Mavrou said: “We’ve done everything we could under the political circumstances and it is our hope that, if we win, we can stage events on both sides of the Green Line,”

cyprus-mail lundi 19 décembre 2011 11 h 49 CET

Androulla Vasiliou said: "I am very pleased that the Commission is increasing funding for young people and teachers who have been at the forefront of the democratisation process in the Southern Mediterranean. This sends a clear signal of our commitment to their cause,"

europa-pressReleases vendredi 16 décembre 2011 12 h 10 CET

Máire Geoghegan-Quinn said: “We want our scientists and innovators to spend more time in laboratory and workshops and less filling in forms,”

sciencemag jeudi 8 décembre 2011 20 h 19 CET

Androulla Vasiliou declarado: “En muchos países, cualquiera puede afirmar que es traductor sin ninguna garantía de competencia profesional. El objetivo a largo plazo del proyecto EMT es aumentar el nivel de formación de los traductores; cualquier curso que lleve la etiqueta del EMT tiene el reconocimiento de ser uno de los mejores en la materia”

euractiv-es vendredi 2 décembre 2011 17 h 14 CET

Androulla Vasiliou déclaré: «Le nouveau train de mesures que nous proposons pour l’Institut européen d’innovation et de technologie est une grande nouvelle pour l’entreprise, la recherche et le monde universitaire en Europe. Nous investissons dans la formation des entrepreneurs de demain et dans le renforcement de la capacité d’innovation de l’UE afin de nous maintenir au meilleur niveau mondial»

dg-comm-fr mercredi 30 novembre 2011 16 h 27 CET

Androulla Vasiliou said: "The new package we are proposing for the European Institute of Innovation and Technology is great news for European business, research and academia. We are investing in creating the entrepreneurs of tomorrow and strengthening the innovation capacity of the EU so that we remain a match for the world's best,"

dg-comm-en mercredi 30 novembre 2011 16 h 18 CET

Máire Geoghegan-Quinn said: "We need a new vision for European research and innovation in a dramatically changed economic environment. Horizon 2020 provides direct stimulus to the economy and secures our science and technology base and industrial competitiveness for the future, promising a smarter, more sustainable and more inclusive society"

dg-comm-en mercredi 30 novembre 2011 16 h 18 CET

Androulla Vasiliou said: "The new package we are proposing for the European Institute of Innovation and Technology is great news for European business, research and academia. We are investing in creating the entrepreneurs of tomorrow and strengthening the innovation capacity of the EU so that we remain a match for the world's best,"

europa-pressReleases mercredi 30 novembre 2011 12 h 14 CET

Máire Geoghegan-Quinn said: "We need a new vision for European research and innovation in a dramatically changed economic environment. Horizon 2020 provides direct stimulus to the economy and secures our science and technology base and industrial competitiveness for the future, promising a smarter, more sustainable and more inclusive society"

europa-pressReleases mercredi 30 novembre 2011 12 h 14 CET

Androulla Vasiliou said: “Despite the financial austerity, which all member states face, everyone agrees that we must invest in the future, namely in knowledge, innovation and education,”

IHT lundi 28 novembre 2011 12 h 20 CET

Androulla Vasiliou explique: "Investir dans l��ducation et la formation est le meilleur placement pour l�avenir de l�Europe. �tudier � l��tranger d�veloppe les comp�tences, favorise le d�veloppement personnel et la capacit� d�adaptation et am�liore l�employabilit� des personnes. Nous voulons faire en sorte que l�aide de l�UE permette � beaucoup plus de personnes de profiter de ces opportunit�s. Nous devons �galement investir davantage afin d�am�liorer la qualit� de l��ducation et de la formation � tous les niveaux, de sorte � rivaliser avec les meilleurs dans le monde, de cr�er plus d�emploi et de favoriser la croissance"

fenetreeurope mercredi 23 novembre 2011 16 h 56 CET

Androulla Vasiliou said: "Investing in education and training is the best investment we can make for Europe's future,"

breakingnews-ie mercredi 23 novembre 2011 16 h 21 CET

Androulla Vasiliou said: "Investing in e ducation and training is the best investment we can make for Europe's future. Studying abroad boosts people's skills, personal development and adaptability, and makes them more employable. We want to ensure that many more people benefit from EU support for these opportunities. We also need to invest more to improve the quality of education and training at all levels so we are a match for the best in the world and so that we can deliver more jobs and higher growth, "

dg-comm-en mercredi 23 novembre 2011 13 h 58 CET

Androulla Vasiliou said: "This investment will help tens of thousands of culture and audiovisual professionals to make the most of the Single Market and to reach new audiences in Europe and beyond; without this support, it would be difficult or impossible for them to break into new markets. Creative Europe also promotes cultural and linguistic diversity, as well as contributing to our Europe 2020 objectives for jobs and sustainable growth,"

dg-comm-en mercredi 23 novembre 2011 13 h 58 CET

Androulla Vasiliou declarado: "La investigación en educación y formación es la mejor inversión que podemos hacer para el futuro de Europa. Estudiar en otro país refuerza las aptitudes de las personas, su desarrollo personal y su adaptabilidad, y hace que les sea más fácil encontrar empleo. Queremos garantizar que mucha más gente reciba ayudas de la UE para estas oportunidades. También debemos invertir más a fin de mejorar la calidad de la educación y la formación a todos los niveles para ponernos al nivel de los mejores del mundo, de manera que podamos crear más empleo y tener un mayor crecimiento"

ExtremaduraAlDia mercredi 23 novembre 2011 13 h 25 CET

Androulla Vasiliou said: "Investing in e ducation and training is the best investment we can make for Europe's future. Studying abroad boosts people's skills, personal development and adaptability, and makes them more employable. We want to ensure that many more people benefit from EU support for these opportunities. We also need to invest more to improve the quality of education and training at all levels so we are a match for the best in the world and so that we can deliver more jobs and higher growth, "

europa-pressReleases mercredi 23 novembre 2011 12 h 09 CET

Klaus Bondam siger: - Derfor var der et udbredt ønske om at tilføre flere penge til kulturområdet,

DRNyheder vendredi 21 octobre 2011 16 h 35 CEST

Klaus Bondam siger: - Soft power var et ord der gik igen og igen. De bløde værdier er måske bedre til at forklare, hvem vi er og, hvad vi står for end den klassiske diplomati,

DRNyheder vendredi 21 octobre 2011 16 h 35 CEST

Klaus Bondam siger: - Kulturen skal vise vores europæiske tankegang. Og hvis man giver penge til kultur, så investerer man også i vækst, demokrati og frihed og dermed på sikkerheds situationen i de nye demokratier,

DRNyheder vendredi 21 octobre 2011 16 h 35 CEST

Sylvia Schenk säger: – De borde reda ut allting innan valet hålls,

dn-se mardi 31 mai 2011 20 h 27 CEST

Androulla Vasiliou sade: – Fotboll och idrott i allmänhet behöver bra ledarskap och styrning, höjd över alla misstankar och fast förankrade i ansvarsskyldighet och öppenhet,

dn-se mardi 31 mai 2011 20 h 27 CEST

Most associated names

Nombre d'articles par jour dans cette catégorie

Trend data not available for this selection.

Most active sources for this category