Выпуск статей - ВТБ с целью оптимизации сократит персонал и вакансии в среднем на 10%
Статьи опубликованы более чем 1 месяц(а) назад
Крупнейший российский банк ВТБ сокращает персонал
ruvr-ru 09.02.2010 12:31:00 | инфо
Перевести: [ar] [bg] [zh] [hr] [cs] [da] [nl] [en] [fi] [fr] [de] [el] [hi] [it] [ja] [ko] [no] [pl] [pt] [ro] [es] [sv]
Лица и субъекты: Andrei Kostin[1];
Другие категории Гуманитарная Помощь;
Quotes in this article
Andrei Kostin сказал: "Для ВТБ это означает, что последствия кризиса будут окончательно преодолены в 2010 году"
Второй по величине активов российский банк - ВТБ принял решение о сокращении персонала и вакансий банка в головной организации и филиальной сети в среднем на 10%. "Вчера руководством банка ВТБ был подписан приказ... Данное решение принято в рамках программы оптимизации, принятой правлением банка в ноябре 2008 года....
ВТБ сократит персонал и вакансии на 10%
vremya 09.02.2010 10:31:00 | инфо
Перевести: [ar] [bg] [zh] [hr] [cs] [da] [nl] [en] [fi] [fr] [de] [el] [hi] [it] [ja] [ko] [no] [pl] [pt] [ro] [es] [sv]
Другие категории Гуманитарная Помощь;
ВТБ, второй по величине активов российский банк, принял решение о сокращении персонала и вакансий банка в головной организации и филиальной сети в среднем на 10%...
Госбанк ВТБ уволит 10 процентов сотрудников
lenta 09.02.2010 10:26:00 | инфо
Перевести: [ar] [bg] [zh] [hr] [cs] [da] [nl] [en] [fi] [fr] [de] [el] [hi] [it] [ja] [ko] [no] [pl] [pt] [ro] [es] [sv]
Лица и субъекты: Mikhail Zadornov[1];
Руководство госбанка ВТБ, второго по величине в России, сократит персонал и вакансии в головной организации и филиальной сети в среднем на 10 процентов. В первые три квартала 2009 года численность персонала группы ВТБ была снижена на 4,4 процента до 40142 человек с 41992 сотрудников по состоянию на начало года....
Крупнейший российский банк ВТБ сокращает персонал
ruvr-ru 09.02.2010 10:09:00 | инфо
Перевести: [ar] [bg] [zh] [hr] [cs] [da] [nl] [en] [fi] [fr] [de] [el] [hi] [it] [ja] [ko] [no] [pl] [pt] [ro] [es] [sv]
Лица и субъекты: Andrei Kostin[1];
Quotes in this article
Andrei Kostin сказал: "Для ВТБ это означает, что последствия кризиса будут окончательно преодолены в 2010 году"
Второй по величине активов российский банк - ВТБ принял решение о сокращении персонала и вакансий банка в головной организации и филиальной сети в среднем на 10%. "Вчера руководством банка ВТБ был подписан приказ... Данное решение принято в рамках программы оптимизации, принятой правлением банка в ноябре 2008 года....
Источник: ВТБ сократит персонал и вакансии в среднем на 10%
Перевести: [ar] [bg] [zh] [hr] [cs] [da] [nl] [en] [fi] [fr] [de] [el] [hi] [it] [ja] [ko] [no] [pl] [pt] [ro] [es] [sv]
Банк ВТБ решил сократить персонал и вакансии в головной организации и филиальной сети в среднем на 10%, сообщил источник в банке. «Вчера руководством банка ВТБ был подписан приказ. Данное решение принято в рамках программы оптимизации, принятой правлением банка в ноябре 2008 года....
ВТБ с целью оптимизации сократит персонал и вакансии в среднем на 10%
rian 09.02.2010 9:23:00 | инфо
Перевести: [ar] [bg] [zh] [hr] [cs] [da] [nl] [en] [fi] [fr] [de] [el] [hi] [it] [ja] [ko] [no] [pl] [pt] [ro] [es] [sv]
ВТБ, второй по величине активов российский банк, принял решение о сокращении персонала и вакансий банка в головной организации и филиальной сети в среднем на 10%, сообщил РИА Новости источник в банке....
Инструменты
Географическое Положение
Место: России
Гео Траектория: Russia
Широта: 55.7388
Долгота: 37.6665
Extracted quotes
Andrei Kostin сказал: "Для ВТБ это означает, что последствия кризиса будут окончательно преодолены в 2010 году"
ruvr-ru 09.02.2010 12:31:00
Andrei Kostin сказал: "Для ВТБ это означает, что последствия кризиса будут окончательно преодолены в 2010 году"
ruvr-ru 09.02.2010 10:09:00
Страны
Заголовки
Имена
Категории
|
Также в новостях |
|
|
ppe-de 16.03.2010 19:09:00 | инфо Перевести: [ar] [bg] [zh] [hr] [cs] [da] [nl] [fi] [fr] [de] [el] [hi] [it] [ja] [ko] [no] [pl] [pt] [ro] [ru] [es] [sv] Другие категории Spanish Presidency EU; Food Safety (general); Members of the European Parliament; Public Health (general); Market; Institutional Affairs; Today the Committee on Environment, Public Health and Food Safety (ENVI) voted on a crucial report on a proposal for a directive on quality and safety standards for human organs intended for transplant. The report was drafted by Slovak MEP Miroslav Mikolášik and was adopted unanimously by the Committee.... |
EU's human rights talks could take two years
europeanvoice 16.03.2010 17:53:00 | инфо Перевести: [ar] [bg] [zh] [hr] [cs] [da] [nl] [fi] [fr] [de] [el] [hi] [it] [ja] [ko] [no] [pl] [pt] [ro] [ru] [es] [sv] Лица и субъекты: Thorbjørn Jagland[1]; Ramón Jáuregui[2]; Viviane Reding[1]; Другие категории EU Russia; Viviane Reding; Fundamental Rights; Members of the European Parliament; European Parliament; Institutional Affairs; Соглашение ЕС; Общество; Турция-ЕС; EC News;
Ramón Jáuregui said: “I expect six months of negotiations, followed by a ratification process of 12 months,” “The problem is that the EU is not a state, which complicates the issue” Officials say meeting commitments to join the European Convention on Human Rights will be a long process.... |